中国绯红茶香月季(Hume's Blush Tea-scented China)
中国绯红茶香月季(Hume's Blush Tea-scented China)中文名称中国绯红茶香月季英文名称Hume'sBlush Tea-scented China图 片
注册名称Hume's Blush Tea-scented China展览名称Hume's Blush Tea-scented China
别名• Bengale àodeur de thé• Rosaindica fragrans Redout. & Thory synonym• Rosaindica odoratissima Lindley• Rosaodorata (Andrews) Sweet• Rosaodorata Thea• Rosaodorata var. odorata• Rosa Xodorata (hort ex. Andrews) Sweet• Rose de laChine carnée• Rosier desIndes odorant•Sweet-scented China• Thé commun• Théordinaire• Theacarnea
育种家未知(1808年英国John Reeves发现)培育年代、国别1808年以前,中国
类别中国月季,种杂交,茶香月季China / Bengale, Species Cross, Tea. 颜色 白色,背面紫色
推出1809年Sir Abraham Hume在英国以名称'Hume's Blush Tea-scented China'. 推出1810年JamesColvill在英国以名称'Hume'sBlush Tea-scented China'.推出
花香浓茶香平均直径(cm)
高度(cm)30-60宽度(cm)
枝条多刺,浓密,直立,分枝。叶子中,半光泽。3-5片叶
花瓣花型大,双瓣(17-25瓣)
抗病性 倍体2
习性多季节连续盛开。耐寒性:美国农业部区7B到温暖,喜欢温暖的场所(冬季需要防寒保护)。
亲子Rosa chinensis Jacq. × Rosa giganteaCollett ex Crépin(亲本系猜测)
备注Parentage is only speculation. SeeReferences. The description given above on HMF is from contemporaneousreferences, including Redouté, Lindley and Andrews. Many of the roses soldunder this name today do not match those descriptions, including tall,climbing, once-blooming roses. One rose being considered is the BermudaMystery Rose, "Spice."There is no universal agreement that anyof the roses sold by this name are represent the original. The originalhybrid introduced to the West may very well be extinct, as it disappearedfrom commerce in the 19th century.
好像,枝条比较柔软
当年,是作为4个亲本之一传入欧洲的吧 漂亮~感谢分享! 漂亮难以分享,好多花友的都是难以分享!
页:
[1]